新宿日本語同步課程
(日間)
草苑日本語體驗課程
(日間)
暑期留日速成班
(日本)
淑德暑期班
(日本)
草苑暑期留日課程
(日本)
暑期日語會話班
(香港)
經SIR教我
50音平假名
50音片假名
功課疑難
2008年11月21日
歌舞伎(かぶき)
(日本風情)
返回上一頁
經仔: 經SIR,“かぶき(歌舞伎)”的由来你懂不懂?
經SIR: 談不上懂,我只知道一點皮毛。你對“かぶき”有什麼問題嗎?
經仔: 聽說“かぶき”是日本最富於民族色彩的傳統技術,那究竟是一種什麼藝術啊?
經SIR:這個問題也不容易回答!我先問你一個問題,你是中國人,對京劇一定很清楚吧?
經仔:很慚愧,我也是只知道一點皮毛。日本的歌舞伎跟京劇有關係嗎?
經SIR:我覺得有很多相似的地方,例如京劇的內容,多半是神話傳說和歷史故事;演員的造型比較突出,服裝非常華麗,動作有些誇張;另外舞臺佈景和道具,多半是象徵性的,現在的年輕人看得懂的也很少,對不對?
經仔:基本上都對。你是說“かぶき”也是一樣嗎?
經SIR: 差不多了!不過“かぶき”的內容,幻想、迷信和舊道德觀念的成份可能更重,而且特別強調報仇、盡忠和因果報應。
經仔:原来如此,那為什麼叫“かぶき(歌舞伎)”?
經SIR: 歌—表示音樂,舞—表示舞蹈,伎—表示戲劇;所以歌舞伎可以說是一種融合音樂、舞蹈和戲劇於一體的綜合藝術。
經仔:明白了。那麼我想再問,“かぶき(歌舞伎)”的歷史有多久了?
經SIR: “かぶき(歌舞伎)”是吸收其他藝術,逐漸發展起來的,大約有三四百年的歷史了!
經仔:那,歌舞伎有沒有女演員?
經SIR:現在沒有了。我看過一本書上記載,歌舞伎剛開始的時候,是以女演員為主的。那時候他們不但賣藝,而且賣身,影響善良的風俗,所以政府下令禁止女演員演出;後來各種角色都由男演員扮演,一直繼續到現在。
經仔:深入民心的“かぶき(歌舞伎)”有・・・?
經SIR:我知道的有“ちゅうしんぐら(忠臣藏)”、“てらこや(寺子屋)”、“よつやかいだん(四谷怪談)”和“げんじものがたり(源氏物語)”什麼的,可惜我都沒看過。
經仔:東京什麼地方演“かぶき(歌舞伎)”?
經SIR:“ぎんざ(銀座)”有一個“かぶきざ(歌舞伎座)”,是專門演“かぶき”的地方,你也想看嗎?
經仔:我看也是白花錢,看也不懂!經SIR的知識這麼豐富,真是叫人佩服!
All rights reserved.
12月21日下午1:00-5:00,我校與新生精神康復會,將合辨一個慈善義賣會話日,屆時於旺角校舉行。今次的活動以日語會話為中心,當日各同學於校內不同的檔位,用日語去玩遊戲、購物...等。務求令大家有機會,在一個全日語的環境下練習日語之餘,亦可以參與慈善活動。因當日的所有收益,將不扣除成本全數撥捐新生精神康復會。希望大家能積極參與!
日經新生慈善會話日